I made a few contributions to fix/update the Canadian French translation on Transifex for the past few weeks and I have been through a few app updates already (I tried both the app auto update, the source code zip and the invoiceninja.zip “full update”), but I notice that the new translations haven’t been pulled yet, or so it seems. How often is this supposed to happen?
Also, is there a quick way to test a translation on my server? I read that the admin interface must be rebuilt every time the language files are updated, but if there is any other way to eventually load the translations locally that would help a lot, as many strings are context-sensitive and some words appear quite a few times in the language file with no clear indication of which one is used where, so a lot of updating/testing would be required to ensure an accurate translation. For Wordpress I use a plugin ( Loco Translate – WordPress plugin | WordPress.org) that overwrites translated strings in real time without touching the source; this is a very fast and convenient way to translate, and even more importantly, to test translations. I wondered if something similar would be possible with Laravel/IN.
As an example, a previous user translated “State” (EN) to “Province” (FR), which would make sense on paper by reading the words listed in Transifex columns… only “State” in this case was used in the sense of “Status”. So now everytime I list my projects in Table Mode, I see a “Province” column, which makes no sense and is a bit of an eyesore - there are several examples like this. For now I am using Invoice Ninja personally while I build my database with clients/jobs etc, so I know myself what is wrong and what is waiting to get fixed, but eventually it’s going to go live for clients (I hope sooner than later) and I would expect the translation to look professional. I updated this particular string a while ago, but I can’t test it yet as I can’t get it to update, and it makes the rest of the translation exercise a bit less encouraging.
As for the rest of the 4K+ strings, I can’t go through it all without doing it thorough testing one small batch at a time, so if the language pulls would happen faster (unless I am missing something), or even better, if there was a way to dynamically translate the interfaces, that would be awesome.
Thanks in advance.